Ahoj, dneska pro vás máme video, které jsme v ulicích Taipei natočili začátkem ledna. Tři mladí kluci se dělají srandu z dětí a pro děti a také pro všechny přihlížející kolem. Příjemnou zábavu!
Už brzy bude Čína a Tchajwan slavit svátek nazvaný čínský nový rok. Začátek nového lunárního roku připadá na tento pátek 31. ledna 2014, kdy Čína vstoupí do roku Koně (Současný rok je ve znamení Hada). Pro Číňany je čínský horoskop velmi důležitý a oslavy čínského nového roku jsou zde něco jako Vánoce pro křesťanské země. Takže nás čekají velké slavnosti. Rodiny se obvykle scházejí a slaví spolu. Místo dárků, jak jsme my zvyklí z našich Vánoc, si tu lidé ale dávají speciální červené obálky s penězi. Rodiče dávají obálky svým dětem a když děti vyrostou a najdou si práci, tak zase děti dávají obálky s penězi svým rodičům. Když jsem se ptala proč, bylo mi řečeno, že jsou symbolem toho zastavit čas. Jakoby rodiče chtěli říct, zůstaň mým malým dítětem, nezestárni. Období čínského nového roku je také hlavním obdobím, kdy mají všichni pracující lidé dovolenou. Já vím, je to divné, že všichni lidé mají dovolenou ve stejnou dobu, ale je to opravdu tak. Zemi čeká takové malé "stěhování národů", protože všichni jedou navštívit své rodiny na venkově nebo v jiných městech. I my opustíme na deset nocí Taipei a vydáme se na jih Tchajwanu. Naším cílem budou města Taichung, jezero Sun Moon Lake, město Tainan, město Kaohsiung a ostrov Hsiao Liou Ciou. Snad nám vyjde počasí. A ještě komentář k dnešní fotogalerii: Jedná se o fotky pořízené dneska(v úterý) venku během cesty na oběd, nášeho oběda venku na sluníčku, cestou na hodinu čínštiny a zpátky domů. Připravte se především na květiny: Ty mě tu koncem ledna fascinují nejvíc. Hezký den všem!
Ahoj, dnes pro vás máme fotky a video ze sobotního výletu do národního parku Yangmingshan, který leží na hranici Taipei a který jsme poprvé navštívili před dvěma týdny. Předpověď počasí ukazovala dvacet tři stupňů a slunečno, a tak jsme usoudili, že bude ideální strávit takový den opět v přírodě.Tentokrát jsme se vydali rovnou na nejvyšší horu v pohoří, která měří 1122 metrů. Odtamtud jsme pokračovali k místům, kde i po tisících letech od sopečné exploze stále ze země vyvěrají sopečné plyny tvořené převážně oxidem siřičitým a sirovodíkem. Nakonec jsme došli i k přírodním termálním pramenům, kde jsme se nekoupali (musí se tam na Adama a Evu, ženy a muži zvlášť), ale alespoň jsme si smočili nohy ve speciálním bazénku. Zajímavé bylo také jezero modro bílé barvy, kterému místní říkají Mléčné jezero. Jezero prý má teplotu vody kolem čtyřiceti stupňů. Opodál jsme našli i miniaturní visutý most, který byl váhově omezen pouze na deset osob. Odtamtud chceme jít příště k dalším horám a vodopádům.
Slonní hora v Taipei se dá přirovnat ke Stromovce v Praze. Slonní hora je blízko centra, jen kousek od jedné z nejvyšších budov světa a přesto je to místo, kde budete obklopeni zelení a dýchat čerstvý vzduch. Fotek nemám příliš, došla baterka a navíc tentokrát jsem neměla chuť moc fotit. Navíc jsme si užili i trochu skutečného lezení po skalách. Bohužel, tak trochu nedobrovolně. Na jednom rozcestí jsme se vydali po více dobrodružné trase a skončili jsme u lezení po skalách, šplhání po lanech, lezení po žebřících. Jsme rádi, že jsme to zvládli a byl to velký zážitek.Při cestě zpátky jsme čistě náhodou narazili na hezký chrám, odkud máme krásné malby kaligrafie (přání k Čínskému Novemu roku).
Yangmingshan je jeden z osmi národních parků na Tchaj-wanu. Nachází se na rozhraní Taipei City a New Taipei City. Hory v parku nejsou příliš vysoké, ty nejvyšší nepřevyšují 1200 metrů. Pohoří je sopečného původu a na území parku jsou také horké prameny a jezera - ty si necháváme na příště.
Vystudovaný muž z velkého města stál v přístavu v malé rybářské vesnici, kde kotvila jen jedna malá loďka. V loďce leželo jen několik čerstvě ulovených ryb. Pochválil tedy rybáři kvalitu jeho ryb a zvědavě dodal: „Proč nerybaříš vic?“ „Protože pro dnešek jsem už ulovil dostatečné množství ryb,“ odpověděl rybář. Vzdělaný muž se podivil:„Proč neulovíš ještě nějaké další?“ „A co bych s nimi dělal?“ „Poslyš, já mám MBA z Harvardu a mohu ti pomoci. Vydělal bys více peněz,“ zněla rada. „Mohl bys k lodi připevnit motor, vydat se do hlubších vod a ulovit více ryb. Pak bys získal peníze na dvě lodi…, a snad i na celou flotilu....... Mohl by z tebe být úspěšný člověk..“ „A co bych dělal potom?“ zeptal se rybář. "Pak by konečně přišlo to nejlepší. Mohl by ses přestěhovat do malé rybářské vesnice, kde bys trochu rybařil, hrál si s dětmi, měl siestu s manželkou a večer pil víno a hrál na kytaru s tvými amigos. “ „A co myslíš, že právě dělám?“ odpověděl rybář.
From lifeprinciples.net: The businessman was at the pier of a small coastal Mexican village when a small boat with just one fisherman docked. Inside the small boat were several large yellowfin tuna. The businessman complimented the Mexican on the quality of his fish and asked how long it took to catch them. The Mexican replied only a little while.
The businessman then asked why he didn't stay out longer and catch more fish? The Mexican said he had enough to support his family's immediate needs. The businessman then asked, but what do you do with the rest of your time? The Mexican fisherman said, "I sleep late, fish a little, play with my children, take a siesta with my wife, Maria, stroll into the village each evening where I sip wine and play guitar with my amigos; I have a full and busy life, señor." The businessman scoffed, "I am a Harvard MBA and I could help you. You should spend more time fishing and with the proceeds buy a bigger boat. With the proceeds from the bigger boat you could buy several boats; eventually you would have a fleet of fishing boats. Instead of selling your catch to a middleman, you would sell directly to the processor and eventually open your own cannery. You would control the product, processing and distribution. You would need to leave this small coastal fishing village and move to Mexico City, then LA and eventually New York City where you would run your expanding enterprise." The Mexican fisherman asked, "But señor, how long will this all take?" To which the businessman replied, "15-20 years." "But what then, señor?" The businessman laughed and said, "That's the best part! When the time is right you would announce an IPO and sell your company stock to the public and become very rich. You would make millions." "Millions, señor? Then what?" The businessman said, "Then you would retire. Move to a small coastal fishing village where you would sleep late, fish a little, play with your kids, take a siesta with your wife, stroll to the village in the evenings where you could sip wine and play your guitar with your amigos."
The fisherman, still smiling, looked up and said, "Isn't that what I'm doing right now?"
Ahoj, zdravíme z Taipei a přinášíme rozsáhlou fotogalerii (skoro devadesát fotek) z výletu do přírody. A to jsme prosím ještě ani neopustili Taipei. Metrem jsme dojeli po Wenhu Line do konečné stanice Taipei Zoo (článek s fotkami ze Zoo už byl) a odtamtud kabinkovou lanovkou čtyři zastávky do kopců, kde se pěstuje čaj a odkud je pěkný výhled na město. Sít turistických stezek nabízí mnoho možností výletů, my jsme se po jedné vydali k chrámu ve skále. Nechyběl ani vodopad ukrytý v kopcovitém terénu subtropického pralesa. Určitě se sem ještě někdy vydáme a zkusíme jiné stezky.
Hello, we send you are greetings from Taipei! This photo-gallery contains almost 90 pictures from our trip to the nature. We didn't even need to leave Taipei. We took one of the metro line to the end station and from there we took a cabin car to the hills above the city. This place is famous for tea production. There are also lots of hikes for tourists and we made a trek to a temple in the cave below a waterfall.
V tomto příspěvku přinášíme fotky z Bopiliao, historické uličky v Taipei, doplněné několika tradičními chrámy, ktere jsou v Taipei opravdu hojné a my na ně rádi narážíme při našem poznávání města. V ulici Bopiliao právě probíhá výstava nazvaná "Hledají se ženy utěšitelky", která popisuje osudy žen, které byly za druhé světové války násilně nuceny k prostituci. Tento pětiletý umělecký projekt si klade za cíl seznámit veřejnost s poměrně neznámými osudy téměř 200 000 žen, které byli zotročeny k prostituci pro potřeby japonské armády. V roce 2007 Senát Spojených států požádal Japonsko o omluvu těm, které znásilńování přežily.
This place which we visited recently was weird. It felt empty and we did not know what was the purpose of this melancholic old street with tiny houses with even tinier rooms (All the information was in Chinese). Later, I discovered the history of the street. You can read all about it in the attached article from Taipei Times.
Ximen je znám pod názvem červený dům. Pochází z počátku 20. století a byl navržen v západním stylu. Byl dokončen v roce 1908 a sloužil jako zábavní centrum pro přilehlé oblasti.
The Red House, a Western Style red brick octagonal structure in Taipei's Ximen space built in 1908, is Taiwan's first public market and the most well preserved class III historical site. It was designed by Kondo Jure, a western style architect in the prefectural civil engineering office at that time. website: www.redhouse.org.tw
Ahoj, dneska vám pro zajímavost ukážeme přehled návštěvnosti tohoto blogu v jednotlivých městech. Nejvíce návštěv máme přímo z Taipei, kde se na nás podívalo 120 různých návštěvníků. Z jednoho počítače je započítána pouze jedna návštěva, není to tedy celkový počet návštev. Pokud chcete, aby se vaše město posunulo výše, pošlete odkaz svým známým.
Hi, please enjoy the slideshow from the streets of central Taipei - discovering parks with cute squirrels, small and hidden temples, blooming flowers (at the end of December), or just streets and markets.
Mezi lety 1956 a 1967, pan Hsuan Kung použil své zdroje k výstavbě několika Confuciánských chrámů. Tento hlavní, který jsme nedávno navštívili, je znám také pod názvem En Chu Kong Temple a nachází se v centru Taipei. V průměru chrám navštíví desítky tisíc návštěvníků denně. Tradiční Konfucianismus je vyjádřen v pěti základních pravidlech. Jsou jimi láska mezi rodiči a dětmi, věrnost mezi vladařem a podřízeným, rozlišení rolí v rodině, přednostní vztahy mezi sourozenci a důvěra mezi přáteli. Při chrámu působí také organizace, která podporuje vzdělání nadaných studentů a také studentů s omezenými prostředky.
From 1956 to 1967, Mr Hsuan Kung used vast amounts of his own funds to build the main Xintiang Temple in downtown Taipei and two branch temples in Taipei City and New Taipei Ciy. The main temple, which we have visited, is also known as En Chu Kong Temple. On average, it is visited by tens of thousands of believers every day. The Five cardinal relationships represent the traditional ethical spirit of Confucianism. They are love between children and parents, fidelitz between the ruler and subject, distinction between husband and wife, precedence between younger and older siblings and trust between friends. The temple's foundation supports gifted students and provides assistance to students with limited needs.
Vše nejlepší v novém roce přejeme našim čtenářům a také přinášíme krátké video ze včerejších oslav. První část videa obsahuje záznam ohňostrojů, které vypukly přesně o půlnoci na "stojedničce". Ohňostroj trval kolem dvou minut a jeho cena se vyšplhala na 50 milionů Kč. Ohňostroj jsme natáčeli z našeho pokoje vzdáleného přes 5 kilometrů od mrakodrapu. Druhá část videa pak přináší záznam tanečního vystoupení, které bylo součástí slavnostní silvestrovské večeře a které si připravili pracovníci institutu - žádní profesionální tanečníci! - ale i tak to bylo moc hezké a všem se líbilo. Tleskáme za odvahu. A vám všem přejeme mnoho zdraví a lásky v novém roce 2014.
We would like to wish all the best to all of our readers in 2014 and we present a short video from yesterday´s celebrations. First part of the video captures the firework from Taipei 101. The firework lasted for about 2 minutes. We have recoreded the video from our room, which is approximately 5 kilometres from Taipei 101. Second part of the video presents dancing show that was part of the dinner party on 31 December 2013.