Pro Tchajwance je důležité, jak působí navenek. Ještě předtím než Američani založili facebook, internetovou "Knihu tváří", Tchajwanci dobře věděli, jak je koncept tváře důležitý a sami ho využívali. V tomto případě ale nejde o vzhled, ale o způsob a pravidla chování.
Zachovat si tvář nebo ztratit tvář je na Tchajwanu poměrně důležitý prvek morálky ovlivňující chování a jednání osob a potažmo i celé společnosti. Odráží v podstatě snahu získat a udržet si dobré jméno, dobrou pověst, důstojnost a úctu okolí.
看臉色
Výrazy obsahující slovo tvář, ale s tímto přeneseným významem jsou pak poznávacím znakem čínského jazyka. Výraz 看臉色 sice doslovně znamená sledovat, jak se tváří ostatní, ale znamená v podstatě to, že je třeba věnovat pozornost náladě ostatních a tomu i přizpůsobit své chování.
Zachovat si tvář nebo ztratit tvář je na Tchajwanu poměrně důležitý prvek morálky ovlivňující chování a jednání osob a potažmo i celé společnosti. Odráží v podstatě snahu získat a udržet si dobré jméno, dobrou pověst, důstojnost a úctu okolí.
- Jak zachovat tvář:
- Jak neztratit tvář:
- Neposuzovat, nesoudit a nehanět ostatní, ani přímo, ani náznakem.
- Neodmítat ostatní, pokud vyjádří dobrou vůli či provedou nějaký přátelský skutek, či vás někam pozvou.
- Dodržet slovo, pokud něco slíbím, tak to splním.
- Pokud někomu dám dárek, neměl by být příliš laciný, z druhé ruky a pod.
- Neukazovat přehnané emoce - ani pozitivní ani negativní, jako je vztek.
看臉色
Výrazy obsahující slovo tvář, ale s tímto přeneseným významem jsou pak poznávacím znakem čínského jazyka. Výraz 看臉色 sice doslovně znamená sledovat, jak se tváří ostatní, ale znamená v podstatě to, že je třeba věnovat pozornost náladě ostatních a tomu i přizpůsobit své chování.